24.04.2017 г.

Ньоки с радикьо, горгонзола и пушена шунка


Една от любимите ми комбинации за паста и ньоки!
 Леко горчивия вкус на радикьото се чувства превъзходно в компанията на пикантната горгонзола и леко пушения вкус на шунката. Всичко това поръсено с натрошени орехи завършва гурме симфонията и ви кара да искате това в чинията да не свършва никога! 
 Да минем обаче на кратък урок по превод на думи от италиански на български и  кажа само как се пише  радикьо, защото я срещам на много места написана грешно: пише се radicchio и се изговаря радикьо, а не както го видях преведено радичио в магазини ''Кауфланд''- България! Това е защото в италианския език  сричката  ch не се чете за ч, а  за к когато след нея  има гласна както в случая се явява буквата и! Толкова с урока по граматика кой разбрал, разбрал, но моля ви пишете го радикьо! А се сетих и за думата пистакьо, написана грешно пистачио! По-добре си го пишете с нашенското шам фъстък! 


За рецептата са ви нужни следните 
продукти:
250 гр. ньоки
1 малка салата радикьо 
100 гр. горгонзола
100 гр. пушено прошуто 
50 гр. настърган пармезан
4-5 ореха 
1 бр. лук шалот
сол
зехтин 
чер пипер

В голям и широк тиган налейте 1 к.ч. зехтин. Нарежете лука и салатата на ситно. Сложете ги заедно в тигана и запържете за 5 мин. на умерен огън. Налейте 1 к. ч. топла вода и бъкнете за 5 мин. продуктите. Добавете прошутото, горгонзолата нарязана на парчета, подправете със сол  и щипка чер пипер и оствете на котлона докато се разтопи сиренето. Отдръпнете съда от огъня и поръсете с настъргания пармезан. 
В тенджера с вряща, подсолена вода изсипете наведнъж всички ньоки. Когато започнат да изплуват на повърхноста ги обирайте с решетъчна лъжица и прехвърляйте веднага в топлия сос.  Разтръскайте тигана за 1-2 мин. за да се хомогенизират добре продуктите и веднага насипете в чинии. Поднесете ньоките поръсени с едро натрошени орехи. 
Да ви е сладко! :) Чаооо! 
Тук може да прочетете и други рецепти с ньоки и видите как да си ги приготвите в къщи:



8 коментара:

  1. Ваня,
    благодаря за поясненията относно думата и превода радикьо.Пишех го радичио и аз, защото не знам италиански и не ми е ясен превода.Е, твоята забележка като човек живеещ в Италия е правилна и напълно основателна.За което те поздравявам.Чудесна е и тази рецепта за ньоки.Вече често се срещат и тук в България в търговските вериги и могат да се използват за направа на бързо и лесно ястие.
    Поздрави !

    ОтговорИзтриване
    Отговори
    1. Благодаря ти, Ели!
      Радвам се, че съм била полезна, ньоките наистина са лесни за приготвяне даже и в къщи и много вкусни, а сосове за тях колкото щеш от вкусни по-вкусни!
      Поздрави и хубава сряда!

      Изтриване
  2. Като филолог силно се впечатлих от урока! Благодаря ти. А ястието е също толкова впечатляващо и вкусно! Поздрави.

    ОтговорИзтриване
    Отговори
    1. Като дилетант по филология приемам с лека ирония коментара ти, Траянче и оставам с респект към учителите! Аз не съм учила италиански в колеж, затова едва ли го обясних така както би го обяснила една учителка, но се предполага, че преводач на език какъвто и да бил той би следвало да го чете и превежда правилно!
      Поздрави с пожелание за хубава сряда!

      Изтриване
  3. Мерси, Ив! Така е с езиците, защото повечето хора говорят английски и автоматично пишат всичко четейки на него. И аз сега в немският виждам доста неща, в рецепти и т.н. които са изписани грешно. Това Радикьо съм го писала и го знам като Радичио. От тук нататък ще знам, за което ти благодаря. Но като че ли във всяка държава се произнася по различен начин. Ето например един Солун да вземем, който дори не се казва, нито пише така:). Уф не ми се разсъждава по темата, предпочитам ньоките да обсъдим. Изглеждат много вкусно, картофени ли са или с тесто, тези, приличат ми на тестени, но все пак да питам:). Поздрави, Ив!

    ОтговорИзтриване
    Отговори
    1. Кажи, моля те за Пармезана(Пармиджано:), как точно е че доста често присъства в рецептите. В Италия му казват Пармиджано и то доста мелодично, но откъде е дошло пък това Пармезан тук? И също така, поправяй ни когато грешим, аз лично няма да се разсърдя, предпочитам да се науча. Прегръдка!

      Изтриване
    2. Кате, веднъж само поправих една от нашите, а после видях, че продължава да си пише радичио и си мълчах, даже не публикувах рецепти с него. От друга страна пък ме дразни когато видя грешно написана дума! Както и да е, спирам полемиката тук, всеки може да пише както си иска!
      Ньоките са картофени, памезана както искаш го пиши и да ви е сладко :)!
      Прегръдка, мила!

      Изтриване
    3. Благодаря ти! Веднага си поправих моето Радичио, Радикьо:). Винаги съм благодарна и приемам всички съвети и критики като градивен елемент, стига да не са груби разбира се, но в случая изобщо не става на въпрос за това. Продължавай да ни образоваш, Ив, дори те моля, под мои публикации, ако видиш нещо неправилно да коментираш, в крайна сметка човек се учи докато е жив. За този Пармезан не разбрах, ама ще го пиша и него в скоби;)))) Прегръдки!

      Изтриване